(no data)

(no data)に関する関連サイト、関連ブログ、関連動画をご紹介します。

関連Q&A
ヤフーメールのエラーについて…メールを送ったらエラーのメールが返ってきましたこれはアドレスが変わったという意味ですか?The original message was received at Mon, 9 Apr 2012 19:21:49 +0900 (JST)from web100307.mail.kks.yahoo.co.jp [183.79.28.76]   ----- The following addresses had permanent fatal errors -----<送り先のアドレス>    (reason: 550 <送り先のアドレス>: User unknown)   ----- Transcript of session follows -----... while talking to lsean.ezweb.ne.jp.:>>> DATA<<< 550 <送り先のアドレス>: User unknown550 5.1.1 <送り先のアドレス>... User unknown<<< 554 Error: no valid recipients
その<送り先のアドレス>は存在しない、メールを送信できない、という意味です。スペルミスでないのであれば、アドレスを変えたか解約したか、などが考えられます。
C言語でエラーの対処法について質問です。以下のプログラム・・・-----------------------------------#include <stdio.h>void inputdata(int,int *);void showdata(int,int *);int main(void){int data[10],ndata=0;int mode;do{printf("\¥n---------------------------\¥n");printf("1:入力 2:表示 3:終り?");scanf("%d",&mode);printf("---------------------------\¥n");if(mode==1) {inputdata(ndata,data);ndata++;}else if(mode==2){showdata(ndata,data); }printf("\¥n");}while(mode !=3);return 0;}void inputdata(int n, int*a){printf("入力モード\¥n");printf(" %d番 整数入力:",n);scanf("%d",&a[n]);return ;}void showdata(int n,int *x){int i;printf("データ表示モード\¥n");printf(" No データ\¥n");for(i=0;i<n;i++) printf("%3d %d\¥n",i,x[i] );return ;}--------------------------------にて14行目printf("1:入力 2:表示 3:終り?");と、43行目printf("データ表示モード\¥n");で、unknown escape sequence: '\x8e' というふうにエラーがでたのですがこの意味と対処法をおしえていただけないでしょうかよろしくおねがいします。
yurugoaさんの通りですが、別の直し方もあります。>14,43行目の両方で"表示"が使われていて、これがShift-JISコードであり、これが16進数で、>0x95 0x5C 0x8E 0xA6となっているので0x5Cを正しいエスケープにするために0x5Cと0x8Eの間に0x5Cを入れればいいのです。下記2行のように。printf("1:入力 2:表\示 3:終り?");printf("データ表\示モード\¥n");
現在、柴田望洋 辻亮介 著の「C言語によるアルゴリズムとデータ構造」という書籍でC言語を学習しております。その中で理解できない箇所があり、ぜひご教授いただければ幸いです。現在、柴田望洋 辻亮介 著の「C言語によるアルゴリズムとデータ構造」という書籍でC言語を学習しております。その中の「第3章 探索」チェイン法によるハッシュの実装のノードの削除関数の部分で理解できない箇所があり、ぜひご教授いただければ幸いです。/*--ここから抜粋--*//*--- データ ---*/typedef struct { int no; /* 番号 */ char name[10]; /* 氏名 */} Data;/*--- ノード ---*/typedef struct __node { Data data; /* データ */ struct __node *next; /* 後続ノードへのポインタ */} Node;/*--- ハッシュ表 ---*/typedef struct { int size; /* ハッシュ表の大きさ */ Node **table; /* ハッシュ表の先頭要素へのポインタ */} Hash;/*--- ハッシュ関数(keyのハッシュ値を返す) ---*/int hash(char *key){ unsigned h = 0; while (*key) h += *(key++); return (h % 13);}~中略~/*--- データの削除 ---*/int DeleteNode(Hash *h, Data x){ int key = hash(x.name); /* 削除するデータのハッシュ値 */ Node *p = h->table[key]; /* 着目ノード */ Node **pp = &h->table[key]; /* 着目ノードへのポインタ */ while (p != NULL) { if (!strcmp(p->data.name, x.name)) { /* 見つけたら */ *pp = p->next; free(p); /* 解放 */ return (0); } pp = &p->next; p = p->next; /* 後続ノードに着目 */ } return (1); /* そのキー値は存在しない */}/*--ここまで抜粋--*/上記のコードにて、削除関数内の「Node **pp = &h->table[key]; /* 着目ノードへのポインタ */」の存在が私に混乱を招いています。処理内で該当のノードが見つかったら、後続ノードへのポインタを「**pp」に格納してから着目ノードのメモリを開放しているのはわかります。その後returnしているのですが「Node **pp = &h->table[key];」の役割はなんなのでしょう?削除するノードがどこかのノードから参照されていればそのノードの後続ノードへのポインタも変更しなければいけないと思うのですがそういった処理も見当たりませんし・・・
このプログラムは、最初のとっかかりのNodeポインタはNode *p = h->table[key]; /* 着目ノード */ですが、チェーン内は、p->next;が、次のノードへのポインタです。とっかかりに合わせて書き換えると、Node *p = h->table[key]->next;です。ノードを削除したとき、次へポインタnextを後続ノードに更新しなくてはならないのですが、最初のとっかかりとチェーン内でデータ構造が違うので上に書いた理由で同じ表記では書けません。そこで、ポインタのポインタ Node **pp を導入してその表記違いをなくそうとしています。while (p != NULL) { の1回目ループは、Node **pp = &h->table[key]; <---"&"が付いているところが書き換え対象です。で、ここが質問のところですが、書き換え対象(*pp)は、h->table[key]です。2回目以降は、pp = &p->next; <---"&"が付いているところが書き換え対象です。で、書き換え対象(*pp)は、p->next です。質問の継続ノード書き換えは、if文内の*pp = p->next;で行われています。ポインタのポインタは、アルゴリズムやデータ構造ではなくて、文法の範囲なので、この本のレベルでは既知として説明が無いのでしょう。まったく余談ですが、自分としては構造体を引数にするところint DeleteNode(Hash *h, Data x) <--Data xこれが脅威です。こんなことできたんだぁ・・・ANSI からかなぁ・・・ただ、良くないよなぁ・・・
ヤフーメールで友達にメールしたら、とどいてないみたいで、下のようなメールが来ました。訳してください.。。受信拒否されてるんですか?bodyThe original message was received at Thu, 5 Apr 2012 18:27:21 +0900 (JST)from web100612.mail.kks.yahoo.co.jp [183.79.29.173] ----- The following addresses had permanent fatal errors -----<送った人のメアド> (reason: 550 Invalid recipient: <送った人のメアド>) ----- Transcript of session follows -----... while talking to mx2.softbank.ne.jp.:>>> DATA<<< 550 Invalid recipient: <送った人のメアド>550 5.1.1 <送った人のメアド>... User unknown<<< 503 No recipients specified
☆メール送信エラーの原因と対処方法について☆MAILER-DAEMON@yahoo.co.jpからの警告メールについて http://help.yahoo.co.jp/mail/in_trouble/in_trouble-27.htmlYahoo!メールをご利用の際、何かの理由により送信がうまくいかなった場合は送信者あてにYahoo! JAPANから自動的に配送エラーを知らせる警告メールが送信されます。■表示されるエラー内容■***.***.***.*** does not like recipient. Remote host said: 550 ... User unknown Giving up on ***.***.***.***.■原因・対応方法■あて先のメールアドレスが間違っている、もしくは別のメールアドレスに変更されている可能性があります。メールアドレスが正しいかを確認してください。メールアドレスが正しい場合は、あて先のメールアドレスの管理者にお問い合わせください。
The original message was received at Sun, 8 Apr 2012 20:26:36 +0900 (JST)from web100815.mail.kks.yahoo.co.jp [183.79.100.47] ----- The following addresses had permanent fatal errors -----<******@******> (reason: 550 <******@********>: User unknown) ----- Transcript of session follows -----... while talking to lsean.ezweb.ne.jp.:>>> DATA<<< 550 <*****@*********>: User unknown550 5.1.1 <********@*******>... User unknown<<< 554 Error: no valid recipients転送されたメ-ル-----------------------------------------この場合は原因はなんですか?
メールアドレスの指定間違いと思われます。まず入力したメールアドレスに間違いがないか確認してみてください。次に相手がメールアドレスを変更していないか確認してみてください。(・∀・)また携帯あてに送った場合、携帯ユーザーが設定していなくても自動的にPCからのメールを受信拒否する設定になっていることがあります。 仮に携帯から正常に着信したとしても、こちらから送ったときにエラーとなることがあります。 その場合は相手に確認して、指定受信の設定をしてもらってみてください。【ドコモの指定受信設定】http://www.nttdocomo.co.jp/info/spam_mail/measure/domain/setting/ 【ソフトバンクの指定受信設定】http://faq.mb.softbank.jp/detail.aspx?id=e622f2b5264362f6b6d6277446b63657446582b6750586f615a2b735376754b6738635632716e38384871633d 【auの指定受信設定】http://www.au.kddi.com/service/email/support/meiwaku/email_boshi/filter/index.html
再びすいません。上手く訳せなかったので質問させて頂きます。「Introduction」に書かれている文で、訳せなかったところを抜粋しているので、文脈は繋がりません。分かりにくくてすいません。↓↓One member of this family, VapA, has been widely investigated since large amounts of antibodies directed against a highly immunogenic protein of approximately 15–17 kDa were invariably found in the serum of foals infected with R. equi[7]. Evidence from immune adult horses, supported by studies in murine models, indicate that production of opsonizing antibodies enhanced by CD4+ T cells together with macrophages activation by IFN-γ induce clearance of the bacteria [11] and [12]. However, despite the recent data suggesting that healthy foals are immunocompetent and capable of mounting lymphoproliferative responses of the same magnitude and cytokine phenotype as those of adult horses, especially to VapA and VapC [13], as well as the results revealing a TH1-biased immune response of foals with an impaired TH2 response [14], the development of an effective vaccine against rhodococcosis remains particularly challenging as there is currently no effective vaccine commercially available.This original approach was based on previous research performed with L. lactis, the model LAB, which has been extensively engineered for the production of heterologous proteins of vaccinal, therapeutic or technological interest [20], [21] and [22]. The potential adjuvant properties of a L. lactis strain secreting leptin, a pleiotropic hormone for which increasing evidence suggest a regulatory role in immunity [31], [32], [33], [34] and [35], were also examined in combination with LL-VapA strain. Moreover, it has previously been shown that intranasal co-administration of mice with LL-Lep and a L. lactis strain producing human papillomavirus type16 E7 antigen (LL-E7) induces a specific immune response significantly higher than mice immunized only with LL-E7, demonstrating thus the adjuvanticity of leptin when mucosally administered [36]. お手数かけますがよろしくお願いします。
基本的に文献番号は無視しています。上が訳、したが原文です。____このファミリーメンバーの1つである VapA は、約15-17kDa の抗原性の高いタンパク質に対すて産生される多量の抗体が、R. equi に感染した子馬の血清中に常にみられることから広く研究されてきている。One member of this family, VapA, has been widely investigated since large amounts of antibodies directed against a highly immunogenic protein of approximately 15–17 kDa were invariably found in the serum of foals infected with R. equi[7]. げっ歯類モデルでも支持されるように、免疫した生体の馬での証拠は、 IFN-γでマクロファージを活性化した状態で CD4+ T 細胞に増強されるオプソニン化抗体の産生は、バクテリアを除去することを示している。Evidence from immune adult horses, supported by studies in murine models, indicate that production of opsonizing antibodies enhanced by CD4+ T cells together with macrophages activation by IFN-γ induce clearance of the bacteria [11] and [12]. しかし、健康な子馬は、成体した馬同様に免疫応答性があり、また同強度で同種類のサイトカイン表現型(TH2派機能せずTH1基本型の免疫応答を示すのと同様、特に VapA と VApC)のリンパ球増殖反応を有するにもかかわらず、商業的に購入可能な(利用できる)効果的なワクチンは現在無く、rhodococcosis に対する効果的なワクチンの開発は、特別な興味(魅力)として残っている(開発が研究課題のままである)。However, despite the recent data suggesting that healthy foals are immunocompetent and capable of mounting lymphoproliferative responses of the same magnitude and cytokine phenotype as those of adult horses, especially to VapA and VapC [13], as well as the results revealing a TH1-biased immune response of foals with an impaired TH2 response [14], the development of an effective vaccine against rhodococcosis remains particularly challenging as there is currently no effective vaccine commercially available.本研究のオリジナルの手法(アプローチ)は、異質性ワクチンタンパク質の構築に広く使用され、治療における、またテクノロジーとしても興味深い LAB モデルである L. lactis を用いたこれまでの研究に基礎をおいている(立脚している)。This original approach was based on previous research performed with L. lactis, the model LAB, which has been extensively engineered for the production of heterologous proteins of vaccinal, therapeutic or technological interest [20], [21] and [22]. 多機能ホルモンであり、免疫制御の機能を有するという証拠(データ)が蓄積されてきている(増加している)レプチンを分泌する L. lactis 株の潜在的アジュバント特性も、LL-VapAとの組み合わせで検討した。The potential adjuvant properties of a L. lactis strain secreting leptin, a pleiotropic hormone for which increasing evidence suggest a regulatory role in immunity [31], [32], [33], [34] and [35], were also examined in combination with LL-VapA strain. さらに、LL-Lepとヒトパピローマヴァイラスタイプ16 E7 抗原を産生する L. lactis 株(LL-E7株)の経鼻的共投与は LL-E7 単独で免疫したマウスよりも有意に高い特異的免疫反応を誘導する(つまりこのことは粘膜投与(暴露)時にレプチンがアジュバントとして働いていることを示している)ことがこれまでに示されている。Moreover, it has previously been shown that intranasal co-administration of mice with LL-Lep and a L. lactis strain producing human papillomavirus type16 E7 antigen (LL-E7) induces a specific immune response significantly higher than mice immunized only with LL-E7, demonstrating thus the adjuvanticity of leptin when mucosally administered [36]. ______些細なミスをコンピュータ検索などを使用して指摘する、私の回答のストーカーや、訳もつけずに「ヘタな訳」とか批評して下さる非専門家の方が何人かおられます。これは原著の依頼翻訳(報酬が発生)ではありませんので、詳細な校正は行っていません。感想だけ述べる方はともかくとして、ミスの指摘があった場合は、そちらも加味して修正されるのがよいと思います(別に私は完璧だとは思っていませんので)。ただ、評価と今後の対応に関しては、これまでにお伝えした通りです。
ギター初心者です!No Scared/ONE OK ROCKのコード進行がどうなっているのか全くわからないです。いきなりなのですが、No Scared/ONE OK ROCKを弾こうとしたのですが、そのコードの進行、弾き方が全くわかりません。音楽の理論とかも全くといっていいほど初心者で、わからないです。http://gakufu.gakki.me/m/data/N00531.htmlこのページを参考に弾いてみようと試したのですが、全くわかりません。クリックしてコードを表示しても、次をどうすればいいのかわかりません。どう弾くのか、どう進行させていくのかわからないです。出来るだけわかりやすく教えていだだけないでしょうか?回答、よろしくお願いします!
コード進行ってのは、要するにアウトラインですある論文やレポートのアウトラインで(表題)1.序論2.研究方法3.結果4.考察5.結論6.参考文献7.図表と書かれていても、何が書いてあるのか見当も付きませんよねまぁ、もうちょっとぐらい小見出しで詳しく書いてあることもあるとは思いますがそれにしたって、アウトラインで論文の詳細まで読み取るのは無理です分かるのは、この論文がどのような構成をとっているか、ということだけですコード進行ってのは、その曲がどんな風に作られているのかを確認するためのものでコード進行をみて、その通りに弾けば原曲どおりになる、という意味ではありません例えばそのコード譜には、最初のフレーズには「Fm」と書いてありますこれはとりあえずこの辺には、Fマイナーの仲間の音があるんだな、って意味です実際にどういう指使いで、どの音を、どんなリズムで弾いているのかは分かりません論文の例えで言えば、「序論」と書いてあって、そこから何がわかるかと言うとここには著者の研究の動機とか目的とかが書いてあるんだな、しか分かりませんよねその動機や目的が具体的に何なのかまでは、アウトラインだけでは分かりませんということで、理論の知識と経験がなければ、これをそのまま弾くのは無理ですね論文のアウトラインもそうですけど、ある程度内容を「推測」することは可能ですでも推測をするには、その分野のある程度の知識が無いと、始まりませんFmの仲間の音、何ていわれても??って感じでしょうし分かったとしても、それをどう配置すればいいのかも分かりませんまぁFmのコードをストロークして、A♭をストロークして、ってやってれば弾き語りアレンジみたく出来ますが、その曲は明らかにパワーコード主体の曲ですから・・・論文の中身までちゃんと見たい!ということなら、簡易的なコード譜ではなくTAB譜または五線譜で表記されたスコアを見るのが手っ取り早いですワンオクならスコアは売ってるだろうし、あまり勧めたい方法ではないけど「No scared tab」とでも検索すれば、ゴロゴロと出てくると思います
細菌に関する英語論文の一部なのですが、訳せる方いましたらよろしくお願い致します。↓↓In conclusion, our study showed the interest of L. lactis as a mucosal vaccine delivery vector against R. equi infection, eliciting both mucosal and systemic immunity. Furthermore, co-immunization of mice with both LL-VapA and LL-Lep was able to induce an antigen-specific protective immune response, irrespective of the route of administration. Given the importance of the antigen and its cellular location in the vaccine efficacy [23], further development of this safe delivery vector as a vaccine should be undertaken to enhance bacterial clearance. We plan to compare the immunogenicity of LL strain expressing either a secreted form of VapA or a cell-wall anchored of VapA. Other parameters of immune response to infection, such as functional responses of macrophages, cytotoxic T lymphocytes (CTLs), responses to R. equi lipids, should also be explored. Although it is well known that there is no “model” for R. equi pneumonia other than the foal, the supportive data yielded by the mouse model will select the best vaccine candidates before testing in the foal. Finally, given the safety profile of L. lactis, there is considerable potential to develop a vaccine against rhodococcosis for use in foals and to broaden this approach to combat other major pathogens.
推測を交えかなり怪しい意訳をしています。また専門用語の略語はそのままとしていますので、別途辞書などで調べてもらえればと思います。結論として、我々の研究から、ラクトコッカス・ラクティスは馬のロドコッカス感染症に対する粘膜ワクチン誘導ベクターとなり、粘膜性および全身性免疫を誘発しうることが示唆された。また、マウスをLL-VapAと LL-Lepで免疫すると接種(免疫)方法に関係なく抗原特異性免疫応答を誘導することが可能であった。抗原およびワクチン効果に及ぼす抗原の細胞内における位置(分布)の重要性(23)をふまえ、このように安全なベクターをワクチンとして更なる開発を行い、細菌排除を促進する必要がある。我々は、 VapAの免疫原性について分泌型かあるいは細胞壁結合型のいずれを示すか比較することを計画している。(compareが何と比較しているのかよくわかりません、LL-VapAとLL-Lepの系統比較ということかもしれません。結果などから判断してください)また、感染に対する免疫応答についての他のパラメーターとして、マクロファージ、細胞障害性Tリンバ球の機能性応答、馬のロドコッカス(菌?)の脂質に対する応答も検討する必要がある。子馬以外における馬のロドコッカス肺炎に対する(動物実験)モデルがないことはよく知られているが、マウスモデルで有望なデータを得ると、子馬における実験(が可能になる)以前に最適な候補ワクチンを選択できるだろう。最終的には、ラクトコッカス・ラクティスの安全性プロフィールをふまえると、子馬への(実際)使用が可能なロドコッカスに対するワクチンの開発したり、このアプローチ法を拡大し他の病原体を駆逐する可能性が大いにある。訂正)マクロファージ、細胞障害性Tリンバ球の機能性応答→マクロファージおよび細胞障害性Tリンバ球の機能性応答あるいは、コンマに忠実に従うと、マクロファージの機能性応答、細胞障害性Tリンバ球(後者の可能性は低いと思いますが)。再訂正)最終的には、ラクトコッカス・ラクティスの安全性プロフィールをふまえると、子馬への(実際)使用が可能なロドコッカスに対するワクチンの開発したり、→最終的には、ラクトコッカス・ラクティスの安全性プロフィールをふまえて、子馬への(実際)使用が可能なロドコッカスに対するワクチンを開発したり、(他にもおかしな日本語があるとは思いますが)単に日本語として引っかかったので修正しました。
ヤフーメールから友達の携帯(ドコモ、ソフトバンク)にメールを、送ったはずなのに、何故か転送されたメールになって自分のところにかえってきます。どうしたら携帯にメールを送れるでしょうか?From: "Mail Delivery Subsystem" <MAILER-DAEMON@egwa010.mail.bbt.yahoo.co.jp> アドレスブックに追加アドレスブックに追加To: saehunter38@yahoo.co.jpメールに添付ファイルが含まれていますMessage001.txt (422b), Message002.eml (2KB)詳細ヘッダーThe original message was received at Sun, 6 May 2012 12:04:47 +0900 (JST)from web4108.mail.ogk.yahoo.co.jp [124.83.238.95] ----- The following addresses had permanent fatal errors -----<maririn-morro.0118.ciarinet@ezweb.ne.jp> (reason: 550 <maririn-morro.0118.ciarinet@ezweb.ne.jp>: User unknown) ----- Transcript of session follows -----... while talking to lsean.ezweb.ne.jp.:>>> DATA<<< 550 <maririn-morro.0118.ciarinet@ezweb.ne.jp>: User unknown550 5.1.1 <maririn-morro.0118.ciarinet@ezweb.ne.jp>... User unknown<<< 554 Error: no valid recipients転送されたメール: Message001.eml [スキャンして保存 | Yahoo!ボックスに保存][件名なし]2012年5月6日 日曜日 午後12:04From: "彩恵" <saehunter38@yahoo.co.jp> To: maririn-morro.0118.ciarinet@ezweb.ne.jpちゃんと遅れたかな?こんなメールがとどきます。どうしたらいいでしょうか?
リターンメール本文中に「User unknown」という文字列があります。このとき誤ったメールアドレスを入力し、存在しない相手にメールを送った場合、メールは戻ってきます。このとき、メールアドレスの「@」よりも左側に誤りがあると件名に「Unknown user」と表示されます。これは、メールが送信先のサーバーに届いたものの、ユーザーが存在しなかったことを意味します。送信相手のメールアドレスの再確認と受信拒否設定の確認をして下さいね!au 指定受信拒否設定http://www.au.kddi.com/service/email/support/meiwaku/email_boshi/filter/index.html
さくらさん!朝鮮日報はご覧になりましたか?ヨナちゃん情報がいっぱいです。写真もいっぱいです。写真をクリックして下さい。拡大されます。http://ekr.chosunonline.com/site/data/html_dir/2012/04/30/2012043000522.htmlhttp://ekr.chosunonline.com/svc/view.html?contid=2012043000522&no=10
こんにちは。わざわざ、リクエストまでしてくださってありがとうございます。最近、Yahoo!の不具合でリクエストの通知が来ないのでまったく気がつきませんでした m(__)m貴重な情報ありがとうございました!!わたしなどに親切にしてくださり嬉しいです♪
PAGE TOP
無料ネットゲーム ランキング
更新日:2012/05/21